Вельяминовы. За горизонт. Книга 3 - Нелли Шульман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Товарищ Котов считает, что он отпетый антикоммунист, с ним бесполезно работать. Но попробовать надо… – он передал Дракону флягу с кофе:
– Ты молодец, твой отец гордился бы тобой. Покури, успокойся, и двинемся в город… – Саша подумал, что нового агента надо отвлечь:
– Мы посидим за виски, но этого недостаточно. Он ринется на исповедь, он верующий человек… – Скорпион вздохнул, – а такого мне совсем не надо… – к тайне исповеди Саша относился скептически, – надо, чтобы он забыл о церкви, хотя бы сейчас… – юноша подумал о расстроившемся браке графа Дате:
– Все просто. Вряд ли он побывал в постели с бывшей невестой, они оба набожные католики. Но к проституткам его пускать нельзя, здесь бушует сифилис и другая дрянь. Малолетняя шоколадка ни к чему, нам не нужны осложнения с полицией… – Саша предполагал, что девчонки в Элизабетвилле отлично понимают свою выгоду. Он едва не хлопнул себя по лбу:
– Правда, у меня нет разрешения начальства, но это мелкие детали операции… – он знал, что Странница согласится:
– Она советская девушка, комсомолка, работник органов. Это задание, она все выполнит, как положено. Дракон может ей что-нибудь разболтать, например, кого в Лондоне называют М… – проклятая буква, часто встречающаяся в донесениях Стэнли, очень беспокоила Москву:
– Дед Дракона на войне заведовал радиопередачами в разведке, – хмыкнул Саша, – он может знать этого М… – Скорпион скрыл довольную ухмылку: «Мы все разыграем, как по нотам».
Элизабетвилль
Жаркий ветер нес в глаза рыжую пыль саванны. Поморщившись, Маргарита отерла лицо краем шелковой косынки. Стянув волосы в строгий узел, она надела на похороны впопыхах купленное, темное платье. Косынка была светлой:
– Я словно монахиня, – она вспомнила сестру Женевьеву в школе, – словно я приняла обеты. Но ведь так оно и есть… – всю дорогу до Элизабетвилля, ведя машину, она старалась не оборачиваться к заднему сиденью. Виллем удерживал завернутое в холст тело Клэр:
– Он ничего не спрашивал о Джо, а я ему не сказала, что мы виделись, – Маргарита боролась со слезами, – что говорить, когда все понятно. Я ему не нужна, он никогда меня не любил. Он боялся и боится сказать правду. Сначала он ссылался на бомбардировку, объяснял, что может быть болен, а теперь он бросил меня без объяснений причин… – она понятия не имела, где сейчас бывший жених. Маргарита взяла комнату по соседству с той, где обретались кузены, однако Джо в пансионе не появлялся:
– Я за ним гоняться не хочу… – девушка незаметно сжала кулак, – у меня есть гордость. Хватит, я буду заниматься только наукой… – профессора в Лувене знали до войны покойного профессора Кардозо:
– Они говорили, что папа достиг успехов, потому, что был чрезвычайно трудолюбив, – подумала Маргарита, – если он ставил цель, он ее добивался, пусть это значило ночевки в лаборатории на топчане. Он работал по шестнадцать часов в сутки, для него не существовало выходных и праздников… – в ушах зазвучал старческий голос одного из профессоров:
– Ваша мать, мадемуазель Кардозо, была образцом академической супруги. Она понимала, что требуется ученому дома… – сухой палец поднялся вверх, – тишина, порядок и покой… – старик окинул Маргариту долгим взглядом:
– По моему опыту, – он пожевал губами, – с замужеством и рождением детей научные стремления студенток и выпускниц быстро сходят на нет. Либо вы рожаете и кормите, и тогда ваш мозг… – он недвусмысленно повел рукой, – разрушается, как инструмент логики и творчества, либо вы остаетесь, как принято говорить, синим чулком… – Маргарита хотела напомнить профессору, что на дворе давно новый век:
– Но вообще он прав, – вздохнула девушка, – все женщины, преподаватели и доценты, либо не замужем либо бездетны… – среди профессоров женщин не было вообще:
– Но я стану профессором, как папа… – чернокожие могильщики засыпали яму, священник, тоже негр, перекрестил холмик, – в двадцать три, как он, я защищу докторат… – отец Маргариты получил профессорское звание в двадцать семь лет:
– У меня случится так же… – слушая прелата, девушка осенила себя крестным знамением, – и я получу Нобелевскую премию. Я посвящу ее памяти папы… – теперь Маргарите все стало понятно:
– Работа, работа и только работа, – решила она, – плотские соблазны надо смирять трудом, как делают в монастырях… – она решила, что бывший жених не заслуживает даже ее мыслей:
– Я буду с ним встречаться в семье, но больше и слова ему не скажу, – зло подумала девушка, – пошел он к черту, пусть живет, как знает… – она посчитала, что Джо, наверное, вернулся на алмазный карьер:
– С Виллемом бесполезно разговаривать, – вздохнула девушка, – надо дать ему время прийти в себя… – кузен проводил дни в компании спиртного, в запертом номере пансиона:
– Сегодня я его вытащила из комнаты ради похорон, и он даже побрился… – язва на руке Виллема почти затянулась. Маргарита организовала погребение Клэр, дала показания в полиции, касательно Шумана и отправила телеграммы в Лондон и Мон-Сен-Мартен:
– Тете Марте надо знать о Шумане, а о расстройстве помолвки ни ей, ни дяде Эмилю пока слышать не след, – решила девушка, – придет время и я все скажу… – пожав руку священнику, она проводила глазами стайку могильщиков. Полуденное солнце стояло в зените, Маргарита отерла пот со лба:
– Пусть Виллем побудет у надгробия… – пока над холмиком Клэр установили деревянный крест, – потом памятник поменяют на гранитный… – о памятнике, как и о разрешении на перелет военным рейсом в Леопольдвиль, позаботилась сама Маргарита:
– О Лумумбе ничего не говорят, – поняла она, – боюсь, что его нет в живых. О Шумане мне в полиции тоже ничего не сказали, то есть не обещали его искать… – следователь небрежно бросил папку с показаниями Маргариты в ящик стола:
– В приграничье много банд, мадемуазель Кардозо, – заметил негр, – честно говоря, мы слишком озабочены внутренними делами Катанги, чтобы следить за контрабандистами… – Маргарита кисло отозвалась:
– То есть вы озабочены гражданской войной и тратой немногих оставшихся у сепаратного правительства денег на золотые хронометры швейцарского производства… – одернув рукав костюма, следователь покраснел. Маргарита надеялась, что в Леопольдвиле к ней прислушаются:
– Там может работать телефонная связь с Европой… – она присела на скамейку рядом с кузеном, – я позвоню тете Марте и все ей расскажу. Но о помолвке, то есть бывшей помолвке, я упоминать не собираюсь… – от Виллема явственно пахло спиртным. Маргарита ласково, как в детстве, взъерошила его светлые волосы:
– Отдохни, милый, – тихо сказала она, – ты в отпуске, не возвращайся пока на шахты… – Виллем что-то пробормотал, она уловила слово «дела», – именно, займись делами. Я послезавтра улетаю, мне еще надо достать лед… – Маргарита осеклась. Серые глаза кузена упорно смотрели на могилу. Маргарита осторожно привлекла его к себе:
– Не обижайся, милый… – шепнула она, – я не могла иначе, я врач. Новый штамм лихорадки опаснее предыдущих. Мне надо во всем разобраться в нашей лаборатории. Прости, что я не попросила у тебя разрешения на… – Виллем закусил губу. Маргарита видела, что кузен борется со слезами. Он то ли закашлялся, то ли залаял, девушка быстро протянула ему платок. Высморкавшись, кузен помотал головой:
– Я все понимаю. Клэр была медсестрой, она бы тоже поняла… – он положил голову на мягкое, уютное плечо кузины:
– Я буду писать, – пообещал Виллем, – обязательно… – он посчитал, что Маргарите о его плане знать не нужно:
– Она начнет меня отговаривать, но я не могу иначе, я должен попытаться искупить вину… – барон повторил:
– Буду писать, когда смогу. Посиди со мной, Маргарита… – девушка взяла его за руку:
– Что ты, милый. Я здесь, я рядом. Не бойся, Виллем… – закрыв глаза, он сказал себе: «Не буду. Теперь не буду».
Засаленные карты хлопнули по шаткому столу. Скорпион рассмеялся:
– Как говорится, кому не везет в картах, тому повезет в чем-то еще…
Подмигнув Джо, он подвинул ближе захватанную жирными пальцами бутылку виски. Янтарная жидкость полилась в стакан. Рассохшийся вентилятор, медленно